Bylo jednou slepé děvče, které nenávidělo sebe a celý svět za to, že nemůže nic vidět. Měla vrozenou vadu očí a nikdy nic a nikoho neviděla. Každého nesnášela, až na svého chlapce. On byl stále s ní, ve všem jí ochotně pomáhal. Jednou mu řekla, že kdyby někdy mohla vidět, hned by se za něho vdala.Stalo se jednoho dne, že se konečně, po dlouhé době našel dárce, který jí mohl dát nemocnou část očí. A tak se těšila, že konečně uvidí svět a taky svého přítele. Chlapec se jí hned po operaci přišel zeptat, jestli si ho vezme. Dívka se usmála, ale když otevřela své "nové" oči a uviděla ho, byla v šoku. I on byl slepý. Začala přemýšlet o svém životě a nakonec slepého chlapce odmítla. Ten smutně odešel, z očí mu tekly slzy. Po pár dnech jí přišel dopis. Byl od něho. Chlapec jí děkoval za všechny krásné chvíle, které spolu prožili. Na konci dopisu stálo "A dej prosím pozor na moje oči".....
citáty aj.
Pozor na mé oči || smutný příběh :'(
5. února 2009 v 21:46 | NesSSmutný příběh
5. února 2009 v 18:37 | NesSChlapec a dívka jeli na motorce rychlostí přes 120km/h
Dívka: Spomal, nebo spadnu!
Chlapec: Ale nespadneš, pevně se mě drž!
Dívka: Spomal prosím, já se bojím.
Chlapec: Ne, je to zábava!
Anglické citáty + překlad
5. února 2009 v 18:32 | NesS
I can be only myself. ..sorry if that is hell for you. ---> Mohu být jen sama sebou.. .. promiň jestli je to pro tebe peklo.
Wish I could a better person. ---> Přála bych si být lepším člověkem.
If loving you was wrong, I don't want to be right. ---> Jestlo to, že jsem tě milovala bylo špatné, potom nechci dělat správné věci.
Tři otázky
5. února 2009 v 16:43 | NesSDěvče se zeptalo chlapce, jestli si myslí,že je pěkná.
On odpověděl ne.
Zeptalo se ho, jestli by s ni chtěl být navždy.
On odpověděl ne.
Potom se ho zeptala, jestli by plakal, kdyby odešla.
On odpověděl ne.
Řekla dost. Odešla pryč, slzy padaly dolů po její tváři a chlapec ji chytil za ruku a řekl:
Nejsi pěkná, jsi nádherná, nechci být s tebou navždy, já potřebuju být s tebou navždy a neplakal bych, kdyby jsi odešla, zemřel bych.
